亚洲日本乱码中文在线|亚洲国产91精品在线|在线精品中文字幕第11页|秋霞人成在线观看免费视频

<menu id="erwqi"></menu>

<dfn id="erwqi"></dfn>

      <style id="erwqi"><delect id="erwqi"></delect></style>

      1. 手機版

        廣州科學(xué)城愛莎外籍人員子女學(xué)校新聞動態(tài)NEWS

        Our Campus 以學(xué)習(xí)者為中心,擁有高端設(shè)施的WELL金標(biāo)校園

        發(fā)布日期:2024-06-21 15:08 閱讀:549人

        In contrast to the majority of schools that 'build the school first and then plan the curriculum', ISASC has taken a unique approach: planning the curriculum first and then building the school according to the needs of the curriculum. Before the school was built, ISA's Education Management Centre determined the content and the amount of space required for teaching and learning, and then worked for almost a year with CPG, the world's leading architectural team, to create a school environment that truly integrates teaching and learning into the design of the building and inspires students to learn.

        比起絕大部分“先建學(xué)校再安排課程”的學(xué)校,愛莎科學(xué)城學(xué)校走了一條特色之路:先規(guī)劃課程,再根據(jù)課程需要設(shè)計校園。建校前,為了能讓設(shè)計師做到先“理解”課程再“設(shè)計”學(xué)校,教育管理中心首先確定學(xué)校課程內(nèi)容及各個課程實踐所需的面積及各區(qū)域共享面積,再同設(shè)計師進行長達(dá)近一年的溝通,依據(jù)學(xué)生年齡階段的不同為量身定制教學(xué)空間,最終打造出真正實現(xiàn)將教學(xué)理念融入建筑設(shè)計,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的校園,獲得了業(yè)界“云端山地森林未來學(xué)校”美譽。

        AWARDS

        學(xué)校相關(guān)榮譽

        January 2021

        Ofiicially accredited with the WELL Gold v2 Environmental Health and Safety Standard, making it the only K-12 international school in China to receive this award.

        正式通過WELL環(huán)境健康與安全黃金級v2標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)證,成為國內(nèi)獲此殊榮的K-12國際學(xué)校。

        June  2022

        Ranked 2nd in the list of Hurun Education China International Schools Best School Campuses.

        《2022胡潤百學(xué)·中國國際學(xué)校美麗校園20強》排名全國第二、大灣區(qū)第一!

        August 2022

        Won 'Green Innovation School' in BEED AWARDS 2022 Ideal Campus Awards.

        在BEED AWARDS 2022理想校園評選中榮獲“綠色創(chuàng)新學(xué)校”獎項。

        State-of-art School Facilities

        高端校園設(shè)施 · 對標(biāo)國際競賽標(biāo)準(zhǔn)

        In order to meet the high standards of teaching and learning and the physical and mental development of our students, the school has made full use of the mountainous terrain to provide students with a complete range of first-class sports and arts facilities that are up to international competition standards, allowing our students to have access to a wide range of world class experiences without having to leave the school, helping them to have the courage and confidence to compete on a variety of world class stages in the future.

        為滿足高標(biāo)準(zhǔn)的教學(xué)及學(xué)生學(xué)習(xí)和身心發(fā)展需求,學(xué)校充分利用山地地形為學(xué)生配置了完備、一流的體藝設(shè)施,對標(biāo)國際競賽標(biāo)準(zhǔn),讓我們的學(xué)生足不出“校”,即能獲得各種世界競賽級體驗,助力他們能夠在未來登上各種競賽舞臺之前,練達(dá)“不怯場”的心態(tài),以及源于實力的自信。

        Sports Facilities 體育設(shè)施

        Arts Facilities 藝術(shù)設(shè)施

        Teaching&Learning Facilities 教學(xué)設(shè)施

        General Facilities 綜合性設(shè)施

        IB Purpose-built School

        匠心打造國際文憑世界學(xué)校

        As an international school for the IB, every corner of the campus embodies the philosophy of 'freedom and openness' in education.

        作為一所為IB教學(xué)量身打造的國際學(xué)校,校園的每一個角落都蘊藏著“自由、開放”的教育理念。

        Early Childhood Learning Centre 幼兒園

        The separate kindergarten building provides plenty of personalised space for children, including classrooms, library, indoor and outdoor creative and interactive areas and a small auditorium. The flexible and colourful layout of the classrooms and the multi-functional facilities on each floor of the building, which are fully equipped with outdoor and semi-outdoor spaces and facilities according to the nature and needs of the children, ensure that the children have at least 2 hours of outdoor activities every day, regardless of the weather, to effectively exercise and improve their flexibility, balance and motor skills. In addition, the classrooms are illuminated with full LED, high colour rendering lamps to protect students' developing eyesight.

        獨棟設(shè)立的幼兒園教學(xué)樓為孩子們提供大量個性化空間,包括教室、幼兒園圖書館、室內(nèi)外創(chuàng)意互動區(qū)及小禮堂等,教室設(shè)置靈活且色彩鮮艷的布局安排,并根據(jù)幼兒天性與教學(xué)所需,在教學(xué)樓每一層都配備了全戶外和半戶外的活動空間以及各種多功能設(shè)施,充分確保了孩子每天擁有至少2小時的戶外活動時間,且不受天氣因素影響,有效鍛煉和提高孩子的靈活性、平衡力與運動技能。此外,教室采用全LED、高顯色燈具照明,保護學(xué)生的視力發(fā)育。

        The Early Years Library at ISA Science City offers a plethora of carefully selected quality literature sourced worldwide that caters to a broad spectrum of interests and literacy levels. The environment is aesthetically designed with clearly defined spaces and accessible materials for young children to explore independently. The Early Years Library was set up and decorated with the natural inclination of IB learners to explore at the Early Years level, and the welcoming teaching space and reading environment are conducive to fostering children's interest in reading. We expect that more students will fall in love with the library and reading, as well as develop excellent reading habits and an exploratory spirit.

        考慮到幼兒園學(xué)生的閱讀與學(xué)習(xí)需求,學(xué)校特別設(shè)立了獨立的幼兒園圖書館,配以大量精心挑選的來自世界各地的優(yōu)質(zhì)書籍,以滿足孩子對世界強烈的探索欲和識字需求。 圖書館設(shè)計美觀,空間規(guī)劃明確,不同的區(qū)域配備不同的教學(xué)材料供學(xué)生獨立探索。不同于全校圖書館(面向小學(xué)、中學(xué)與員工開放),幼兒園圖書館的設(shè)立與裝修,都充分考慮了IB學(xué)習(xí)者在幼兒園階段探索的天性,其溫馨的教學(xué)空間和閱讀環(huán)境有利于培養(yǎng)孩子從幼兒園階段產(chǎn)生的閱讀興趣。

        Primary School 小學(xué)

        The overall triangular design of the primary school building, combined with glass enclosures and floor-to-ceiling windows, not only creates a sense of openness and permeability, but also maximises the circulation of natural air and the penetration of light. The open plan design of the classrooms maximises the freedom of teachers to arrange areas to allow for flexibility and innovation in teaching and learning. The primary school auditorium on the top floor, with an area of over 300m2, is used on a daily basis for primary school assembly performances, student achievements, parent classes and important primary school ceremonies.

        小學(xué)教學(xué)樓整體設(shè)計呈三角形,結(jié)合玻璃圍欄和落地窗,不僅能夠營造開放感與通透感,還能盡可能地幫助自然空氣循環(huán)及光線的透入。這種開放式的教室設(shè)計,可最 大限度幫助教師自由布置各區(qū)域,滿足教學(xué)的靈活性和創(chuàng)新性。位于頂樓的小學(xué)禮堂,面積超300㎡,日常用于小學(xué)集會表演、學(xué)生成果展示、家長課堂以及重要小學(xué)典禮等活動的舉辦。

        Secondary School 中學(xué)

        The Secondary school, resembles a long, ‘V-shape’ with an open centre. Similar to the Primary building, this design enhances a sense of openness, spaciousness and lightness. The building is equipped with science laboratories, drama and art classrooms, and the corridors and staircases provide large areas for relaxed learning and easy access to important reading and sports areas such as the library, hall and sportsfield, ensuring that students have a free and varied learning space.

        中學(xué)教學(xué)樓整體呈長V形,中央為中空設(shè)計,與小學(xué)教學(xué)樓相似,這種設(shè)計使空間更加開放、寬敞和明亮,若站在中學(xué)部二層平臺向上看,錯落的樓梯仿若置身于哈利波特的魔法學(xué)院。教學(xué)樓內(nèi),配備了科學(xué)實驗室、戲劇教室、藝術(shù)教室和學(xué)術(shù)報告廳等;走廊和樓梯區(qū)域,設(shè)置了大面積的休閑學(xué)習(xí)區(qū),且能夠便捷出入圖書館、體育館和田徑場等重要閱讀與運動場所,確保學(xué)生擁有自由、多樣的學(xué)習(xí)空間。

        · Design Philosophy 設(shè)計理念采訪 ·

        The design of ISA Science City School is based on the principle of 'all about the learner', with the aim of creating a safe and ideal learning environment for students. At the outset, the architects, designers and school management team studied the design elements that would be most conducive to student learning and wellbeing and, after careful selection, engaged CPG, the world's leading architectural design team, to create a campus design that was conceptualised and designed to meet the needs of the school's curriculum.

        愛莎科學(xué)城學(xué)校的設(shè)計基于“一切圍繞學(xué)習(xí)者”的原則,致力為學(xué)生打造一個安全、理想化的學(xué)習(xí)圣地。建校初,建筑師、設(shè)計師和學(xué)校管理團隊研究了最有利于學(xué)生學(xué)習(xí)與健康的設(shè)計元素,經(jīng)過反復(fù)、仔細(xì)的篩選,最終聘請了建筑設(shè)計團隊CPG進行校園設(shè)計,力求整體概念和設(shè)計滿足學(xué)校課程教學(xué)需求。

        See what the designers have to say about the design

        關(guān)于設(shè)計的故事,一起看看設(shè)計方是怎么講述的吧:

        01

        ISA Science City is a unique project.

        愛莎科學(xué)城學(xué)校對于我們而言是獨 一無二的建筑項目。

        The campus sits on a tight wooded site on a little hill.

        建成的校園坐落于一座山坡的一側(cè)林地。

        After a study of the design brief and a visit to the site, we find ourselves attracted to the project and decided to take on the design challenge of this campus for K to 12.

        經(jīng)過最初對校園藍(lán)圖的了解以及實地的勘察后,我們被這個建筑項目吸引,決定接下這個建設(shè)K12國際學(xué)校設(shè)計方案的挑戰(zhàn)。

        02

        Inspired by the hilly terrain of the site, our design idea for the campus is to create a series of ground planes at different altitudes to support various learning activities.

        建筑場地的丘陵地形賜予了團隊靈感,基于這種山地地形,我們希望打造出具有不同海拔高差的建筑層面,以此來支持校園學(xué)習(xí)與各類活動的開展。

        These are platforms with varying sense of enclosure, from the enclosed to the semi-outdoor or open to sky terraces.

        所有的建筑層面都有著不同的圍蔽結(jié)構(gòu),包括全封閉結(jié)構(gòu)、半開放結(jié)構(gòu)以及全戶外空間結(jié)構(gòu)

        It is on these platforms that learning spaces for the various levels are organised.

        在這樣的建筑層面上,應(yīng)運而生的是錯落有致的學(xué)習(xí)空間

        03

        At the master plan level, the campus is designed with an elevated sports field in its centre.

        總體設(shè)計方案中,位于校園中心的是一個空中運動場(標(biāo)準(zhǔn)足球場配備400米跑道)

        The elevated field accommodates the campus shared facilities and large spaces such as the auditorium and the sports hall below it.

        空中運動場下方的空間,設(shè)置了大量校園共享設(shè)施和寬闊的藝體空間,如800人大劇院和標(biāo)準(zhǔn)室內(nèi)體育館、奧林匹克競賽標(biāo)準(zhǔn)游泳池等。

        All the schools will encircle the elevated field culminating with the boarding facilities to the north of the site.

        所有教學(xué)樓均分布在空中運動場一側(cè),寄宿樓分布在運動場北面。

        04

        The entry to the campus is taken from the south and is framed by the Kindergarten, the Primary School and the Admin Building.

        學(xué)校正門位于校園南側(cè),從正門而入,映入眼簾的分別是:幼兒園、行政樓和小學(xué)教學(xué)樓。

        The sense of progression is heightened through a series of spaces to finally arrive at the forecourt to the auditorium, which is the heart of the campus.

        進入正門拾級而上,沿著青云梯可抵達(dá)校園的中心區(qū)域——中庭廣場,這突出了戶外空間的進階感。

        05

        The design of the architectural elevation draws its inspiration from the wooded site and creates a rhythm or texture of earthy expression that becomes the language of the architecture.

        學(xué)校依山而建,林地賦予了建筑立面設(shè)計的靈感:校園建筑與自然相融合,散發(fā)出充滿泥土芬芳的氣息,向外界娓娓訴說著四季的故事。

        As a whole, the design team forges meaningful connections between the different architectural blocks and in order to achieve a biophilic, conductive and memorable learning environment, we weave nature as well as greenery into the fabric of the whole campus.

        設(shè)計團隊視磚瓦與自然為一個整體,在不同的建筑體中尋找并建立有意義的聯(lián)系,讓天地與綠植成為校園設(shè)計中不可或缺的一部分,打造一片有靈性、有感染力、令人難忘的學(xué)習(xí)天地。

        遠(yuǎn)播國際教育掃碼咨詢

        免責(zé)聲明:
        1. 為方便家長更好的閱讀和理解,該頁面關(guān)于學(xué)校信息描述可能采用了學(xué)校視角,描述中涉及的“我”、“我們”、“我?!钡鹊谝蝗朔Q指代學(xué)校本身,并不代表遠(yuǎn)播公司或其觀點;
        2. 此網(wǎng)頁內(nèi)容目的在于提供信息參考,來源于網(wǎng)絡(luò)公開內(nèi)容,具體以學(xué)校官方發(fā)布為主;
        3. 若素材有侵權(quán)或其他問題,請聯(lián)系我們。

        報名指南
        預(yù)約探校 招生報名
        老師將在24小時內(nèi)聯(lián)系您
        高中部 招生簡章>>
        初中部 招生簡章>>
        小學(xué)部 招生簡章>>

        ×

        迅速預(yù)約探校

        預(yù)報從速,搶占學(xué)位
        預(yù)約探校
        已閱讀并同意 《用戶隱私政策》
        為了更好地為您提供選校咨詢、生涯規(guī)劃、留學(xué)、背提、研學(xué)服務(wù),我們將收集您的上述信息。若您同意且理解,上述信息將用于本公司為您進行后期回訪,從而定制更為貼心的服務(wù)。此外,提醒您特別注意,本頁面下的學(xué)校信息為公開渠道獲取并在此展示,并不代表我們與此學(xué)校存在任何合作關(guān)系。關(guān)于您的個人信息處理規(guī)則詳見《用戶隱私政策》
        × ×
        預(yù)約探校
        學(xué)校咨詢
        已閱讀并同意 《用戶隱私政策》
        為了更好地為您提供選校咨詢、生涯規(guī)劃、留學(xué)、背提、研學(xué)服務(wù),我們將收集您的上述信息。若您同意且理解,上述信息將用于本公司為您進行后期回訪,從而定制更為貼心的服務(wù)。此外,提醒您特別注意,本頁面下的學(xué)校信息為公開渠道獲取并在此展示,并不代表我們與此學(xué)校存在任何合作關(guān)系。關(guān)于您的個人信息處理規(guī)則詳見 《用戶隱私政策》
        × ×