每周校長(zhǎng)信
Dear RDF family,
親愛(ài)的瑞得福大家庭:
I hope this newsletter finds you well and enjoying the exciting opportunities that RDF International School offers. As we move forward in the term, I am thrilled to see our students thriving in their academic and extracurricular pursuits.
希望讀到這封信的你們一切安好, 也希望你們有好好利用學(xué)校提供的各種各樣的振奮人心的機(jī)會(huì)。隨著本學(xué)期的推進(jìn),我非常樂(lè)于看到學(xué)生們?cè)谡n內(nèi)外活動(dòng)中茁壯成長(zhǎng)。
I would like to take this opportunity to remind all parents of the upcoming Parent Teacher Conference on October 18. which is next Friday. This is a crucial event that allows parents to meet with teachers and discuss any matters related to their son or daughter's academic progress and well-being. We strongly encourage all parents to attend and take advantage of this opportunity to gain insight into your child's strengths and challenges.
在此,我想提醒所有家長(zhǎng),10月18日,也就是下周五,我們即將召開(kāi)本學(xué)期的家長(zhǎng)會(huì)。這是一次至關(guān)重要的活動(dòng),家長(zhǎng)們可以與老師一對(duì)一面談,討論與孩子學(xué)業(yè)進(jìn)步和健康成長(zhǎng)相關(guān)的任何話(huà)題。我們強(qiáng)烈建議所有家長(zhǎng)參加,并利用這次機(jī)會(huì)深入了解您家孩子的優(yōu)勢(shì)和面臨的挑戰(zhàn)。
At RDF International School, we understand that learning can sometimes present challenges, particularly for students who are learning a new language or grappling with difficult concepts. However, we are here to help. Our teachers are experienced in handling all scenarios and are more than happy to advise on strategies and pathways that will lead to further success. If your child is facing any challenges, please do not hesitate to reach out to their teachers or to me.
在瑞得福國(guó)際學(xué)校,我們深知學(xué)習(xí)有時(shí)會(huì)面臨挑戰(zhàn),尤其是對(duì)于正在學(xué)習(xí)一門(mén)新的語(yǔ)言或比較深?yuàn)W的概念的學(xué)生而言。瑞得福隨時(shí)提供學(xué)生需要的幫助。我們的老師在處理各種情況方面經(jīng)驗(yàn)豐富,并非常樂(lè)意為學(xué)生提供策略和方向的建議,以幫助學(xué)生取得更大的成功。如果您的孩子面臨任何挑戰(zhàn),請(qǐng)隨時(shí)聯(lián)系我或者他們的老師。
In addition to the Parent Teacher Conference, I would like to highlight some of the exciting events that have taken place at RDF International School this week. Mr. Vleeschouwer and Mr. Meek held a lunchtime training session for the children of the cycling team and taught them how to change a tire. The Volleyball Teams played off-campus this week and did extremely well, and we congratulate them on their efforts.
除了預(yù)告家長(zhǎng)會(huì)之外,我還想重點(diǎn)介紹一下本周瑞得福國(guó)際學(xué)校的一些激動(dòng)人心的活動(dòng)。Vleeschouwer (地理)老師和 Meek(物理及代數(shù))老師在午餐餐歇時(shí)間為騎行隊(duì)的孩子們舉辦了一次培訓(xùn),教他們?nèi)绾胃鼡Q輪胎。排球隊(duì)本周在校外進(jìn)行了比賽,表現(xiàn)非常出色,我們對(duì)他們的努力表示祝賀。
Finally, I would like to thank The Savannah College of Art and Design (SCAD) for coming to talk with our students this week. We will have more visits from universities in the coming weeks, and I highly recommend that all students attend. Even if the university that is coming is not currently on your radar, after hearing from them, it may well be. Attending these sessions can not only benefit you by learning about the institute but also by gaining valuable information about the process and requirements for going to university abroad.
最后,我要感謝美國(guó)薩凡納藝術(shù)與設(shè)計(jì)學(xué)院(SCAD)的招生官本周前來(lái)與我們的學(xué)生交流。未來(lái)幾周還會(huì)有更多大學(xué)的招生官來(lái)訪(fǎng),我強(qiáng)烈建議所有學(xué)生都能參加。即使來(lái)訪(fǎng)的大學(xué)目前不在你的考慮范圍內(nèi),但聽(tīng)了他們的介紹,或許能給你的未來(lái)?yè)裥T黾右粋€(gè)選項(xiàng)。參加這些活動(dòng)不僅可以了解該大學(xué)的情況,還可以獲得有關(guān)國(guó)外大學(xué)入學(xué)流程和要求的寶貴信息。
Thank you for your continued support of RDF International School. If you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.
感謝您一直以來(lái)對(duì)瑞得福國(guó)際學(xué)校的支持。如果您有任何問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)與我聯(lián)系。
Sincerely,祝好
Stephen R. Pellerine Principal
瑞得福國(guó)際學(xué)校校長(zhǎng)
Thanks for looking in
感謝您的閱讀
Feel free to contribute in future editions
歡迎大家踴躍在未來(lái)的校長(zhǎng)信周刊中分享自己的故事或作品